Nyelvfüggő beállítások
Adja meg az idézőjelekre vonatkozó automatikus javítási beállításokat és a szöveg nyelvére jellemző beállításokat.
Válasszon, hogy a cserék mikor legyenek alkalmazva: gépelés közben [T] vagy meglévő szöveg módosítása esetén [M].
Nem törő szóköz hozzáadása egyes írásjelek elé francia szövegben.
Nem törő szóközt szúr be a „;”, „!”, „?”, „:” és „%” elé, ha a karakter nyelve francia (Franciaország, Belgium, Luxemburg, Monaco vagy Svájc), és csak a „:” elé, ha a karakter nyelve francia (Kanada).
Sorszámnevek végződésének javítása (1st → 1st)
Az angol sorszámnevek, mint például a 1st, 2nd vagy 3rd szöveges karaktereit felső indexbe teszi, például 1st.
Ne feledje, hogy ez csak azokra a nyelvekre érvényes, amelyek a sorszámokat a konvenciójuk szerint felső indexbe írják.
Magyar rovásírás átírása, ha a szövegirány jobbról balra
A szavak és számok átírása ómagyar írásmódra történik, ha a szöveg iránya jobbról balra halad és komplex szöveg.
A << és >> cseréje szögletes idézőjelekre
Automatikusan helyettesíti a dupla relációs jeleket kettős szögletes idézőjelekkel « és » több nyelvben, valamint szimpla szögletes idézőjelekkel ‹ és › a svájci franciában.
Egyszeres idézőjelek / Dupla idézőjelek
Adja meg a szimpla és a dupla idézőjelek cserekaraktereit.
Csere
Automatikusan lecseréli az adott típusú idézőjel alapértelmezett szimbólumát a felhasználó által meghatározott különleges karakterre.
Idézet kezdete
Válassza ki azt a különleges karaktert, amely automatikusan helyettesíti az aktuális nyitó idézőjelet a dokumentumban, amikor az Eszközök - Automatikus javítás - Alkalmazás lehetőséget választja..
Idézet vége
Válassza ki azt a különleges karaktert, amely automatikusan helyettesíti az aktuális záró idézőjelet a dokumentumban, amikor az Eszközök - Automatikus javítás - Alkalmazás lehetőséget választja..
Alapértelmezett
Visszaállítja az idézőjelet az alapértelmezett szimbólumra.